Communicatively efficient language production and case-marker omission in Japanese
نویسندگان
چکیده
Recent studies hypothesize that language production is governed by the principle of efficient information transmission: Speakers tend to omit elements whose information content is contextually predictable, while providing more linguistic signal to convey otherwise less predictable information. However, previous findings in support of this hypothesis are also compatible with alternative accounts based on production difficulty. To distinguish between these competing accounts, we conducted experiments on speaker’s preference in optional casemarking in Japanese. The results suggest that Japanese speakers are more likely to omit the object case-marker when an associated noun has properties (e.g., animacy) that are prototypical to a grammatical object. Moreover, case-marker omission was facilitated when other elements in a sentence made the grammatical function assignment more predictable. The results were obtained with all the factors related to production difficulty held constant, and thus provide support for the models of communicatively efficient language production.
منابع مشابه
Focus on Form Instruction in EFL: Iimplications for Theory and Practice
Language teachers usually face issues regarding the most effective methods of teaching. Teaching language to nonnative speakers of English involves certain problems and challenges at all levels of instruction. Due to the unsatisfactory results of focus on forms and focus on meaning instructions and their inevitable inadequacies, focus on form instruction along with its multiple techniques are r...
متن کاملCommunicative efficiency in language production and learning: Optional plural marking
Recent work suggests that language production exhibits a bias towards efficient information transmission. Speakers tend to provide more linguistic signal for meaning elements that are difficult to recover while reducing contextually inferrable (more frequent, probable, or expected) elements. This tradeoff has been hypothesized to shape grammatical systems over generations, contributing to cross...
متن کاملJapanese Speakers’ Article Omission in L2 English: Evidence against the Prosodic Transfer Hypothesis?
In recent studies by Goad & White (2004, 2006a, in press) the acquisition of articles (the/a) by second language (L2) learners of English have been investigated. They claim that L2 learners from article-less languages such as Turkish and Chinese will have difficulty in prosodically representing articles in spoken production due to first language (L1) prosodic transfer i.e. no prosodic structure...
متن کاملAutomatic Assessment and Error Detection of Shadowing Speech: Case of English Spoken by Japanese Learners
Shadowing is a task where the subject is required to repeat the presented speech as s/he hears it. Although shadowing is cognitively a challenging task, it is considered as an efficient way of language training since it includes processes of listening, speaking and comprehension simultaneously. Our previous study realized automatic assessment of shadowing speech using the average of Goodness of...
متن کاملBook Review: "Literature and Language Learning in the EFL Classroom"
Literature and Language Learning in the EFL Classroomconsists of nineteenchapters. The chapters of the book have been arranged into two parts: Part I, current issues and suggestions for new approaches (Chapters 1-6) and Part II, empirical and case studies (Chapters 7-19). The book takes multiple approaches to examine how literary texts can be incorporated into teaching practices inan EFLclassro...
متن کامل